「ど、どうしたの?」
と、『少年』は、突然、小さく抑えた声ながら、『♫あー、ホイヤーア♫』と、叫ぶように歌い出した父親の顔を覗き込むように訊いた。牛田方面に向う『青バス』(広電バス)の中であった。
「『イヨマンテの夜』だ」
と、『少年』の父親は、歌の題名を『少年』に告げた。広島の老舗デパート『福屋』本店の南側出口(えびす通り玄関)を出た『少年』とその家族が、帰宅の為、えびす通りをバス停に向い、えびす通りと中央通りとの交差点の横断歩道近くまで来た時、父親は、中央通りの向こう側に聳える百貨店『天満屋広島店』を指差しながら、『天満屋』の歴史を語り出した。そして、『天満屋』の創業の時代、『文政』年間に、『シーボルト』が来日した、と説明し、更に、その『シーボルト』が、オランダ人として日本に入国したものの、実はドイツ人の医者であったこと、更には、日本の女性との間に娘をもうけたことを説明したところ、『少年』が、『シーボルト』は日本で日本の女性と結婚したんだね、と確認してきた為、当時(江戸時代)の結婚というものの説明まで始めることとなり、結婚の際に必要となった書類の説明や、それに関連した宗教、宗派のこと等を説明し、更に、国際結婚が認められるようになった歴史や、それに関連して『ナポレオン法典』やその翻訳にあたった人物等についても説明していくにつれて、話のテーマは、『結婚とは何か?』という根元的なものへと展開し、『通い婚』時代の儀式や、そこから天皇制と一般人民の歴史といった思い掛けない方向へと行ったが、ようやく『シーボルト』と日本の女性との『結婚』に話が戻り、更に、『シーボルト』とその日本の女性との間にできた娘『イネ』が日本初の女医であったことを紹介した。しかし、その『イネ』が医学を学んだのは、父親の『シーボルト』ではなく、『シーボルト』の弟子の『二宮敬作』であり、そうなったのは、『シーボルト』が『イネ』の2歳の時に国外追放となった為であることを説明し、国外追放となったのは、1829年(文政12年)であり、その年はまさに『天満屋』創業の年であったことに触れ、話はようやく『天満屋』の歴史に戻ってきたところ、説明はまた、『天満屋』発祥の地にある寺院『西大寺』の『会陽』というお祭へと派生していっていたが、『少年』は、『天満屋』の創業へと話を戻してきた。しかし、『天満屋』の創業時の業態である『小間物屋』の『コマ』へと、話は再び、派生し、その『コマ』は、朝鮮の『高麗』のことともされているが、『高麗』をどうして『コマ』と読むのか、『少年』は理解できないまま、『高麗』こと『高句麗』は、果たして朝鮮なのか、はたまた中国なのかという命題に飲まれ、更には、そもそも『国』とは何か?『何々人』とは何か、という小学校を失業したばかりの『少年』には難解すぎる命題を突きつけられてしまったものの、『少年』の父親は、更に、『ツングース』と『出雲』、更に更に『松本清張』の推理小説『砂の器』へと話を派生させていったが、『少年』の問いにより、出雲でも東北のような『ズーズー弁』が使われる歴史的な背景の説明へとワンステップ、話を戻した。しかし、『少年』の父親は、出雲弁に関係して、『伊藤久男』、『古関裕而』という2人の人物の名前を出し、またもや『少年』を混乱させるだけではなく、『古関裕而』の歌をバスの中で歌い出し、『少年』を戸惑わせていた。
「ああ、聞いたことあるよ!それも、『古関裕而』の作曲で、『伊藤久男』が歌ったんだね。ああ、分った。『♫イーヨマンテエー♫』と歌った人の顔、思い出した。美男子だよね。じゃあ、『オロチョンの火祭り』も、『古関裕而』の作曲で、『伊藤久男』が歌ったんだね!?」
と、『少年』は、父親の話が、『伊藤久男』、「古関裕而』と派生、展開していっても、その元となっていた『オロチョンの火祭り』を忘れず、そう類推したのであったが、
「ではなく、作曲したのは、『上原げんと』という美空ひばりが歌う『港町十三番地』なんかを作曲した人なんだが」
と、『少年』の父親は、『少年』を落とし穴に落とすようなことを口にした。
「『イヨマンテの夜』、『オロチョンの火祭り』のどちらの曲も北海道に関係しているんだ。『イヨマンテ』は、アイヌの儀式だし、『オロチョン』は、北海道の網走で催される『オロチョンの火祭り』を歌った歌だ」
「うん。北海道は行ったことがないけど、なんとなく北海道な言葉の感じがする」
「ただ、『オロチョンの火祭り』は、アイヌの人たちの儀式から来たものではなく、北方民族の儀式だった『モヨロ祭』を元にしているそうなんだ。で、問題は、その北方民族なんだ。そして、『オロチョン』という言葉だ」
「アイヌではなく北方民族?それが、『オロチョン』?」
「『モヨロ祭』をしていた『モヨロ人』は、アイヌより先に北海道にいた北方から来た民族ではあるんだろう。でも、どこから来たか詳しくは分っていないようなんだけど、『オロチョン』は、実は、『ツングース』の中に『オロチョン族』という人たちがいたから、そこから来た言葉だろうと思われているんだ」
「え!?『ツングース』!」
「『オロチョン』は、アイヌ語では、『勇敢な』という意味とも聞くが、それが本当かどうか知らん。『オロチョンの火祭り』の『オロチョン』は、『オロチョン族』から来ているらしいが、そうはいっても、『オロチョン族』のことを指しているのではなく、漠然と北方民族のことを指しているとは思われているんだけどな」
「ああ、そうなんだね!つまり、北海道に『オロチョン』という言葉が残っているのは、北方民族、つまり、多分、『ツングース』が北海道に入ってきて、そこから出雲まで来た、ということの証拠なんだね」
「証拠と云っていいかどうかは分らんが、まあ、そうかもしれん。しかし、注目していいのは、『オロチョン』という言葉が、北海道にだけ残っていたのではなかった、ということなんだ」
「え?北海道以外でも、『オロチョンの火祭り』のようなものがあるの?」
「『ヤマタノオロチ』を知っているか?」
「ええ?」
と、またもや父親から想定外の言葉を聞いた『少年』が、美少年らしくなく口を開けたままとした時、
「『イヨマンテの夜』じゃ」
と、バスに乗り合わせていた熟年の夫婦の夫の方が、しかめっ面で『ええ、何?何なん?』と云った妻に教えた。
(続く)
0 件のコメント:
コメントを投稿